Yubin - Silent Movie (feat. Yoon Mi Rae) 歌詞翻譯

  • CATEGORYYubin
  • COMMENT0
  • TRACKBACK0
內容為個人自譯,如果翻譯內容有誤還敬請告知了,謝謝。(^∇^)ノ

/
행복한 장면에
幸福的場面裡
너는 말이 없었다
你沉默不語
수많은 컷에도
無數個cut之中
너는 말이 없었다
你也沉默不語

모노드라마가
在黑白的電影院裡
흑백 시네마로
這齣獨劇
언제쯤부턴지
是何時開演的呢
우린 말이 없었다
我們無話可言

그래 요즘 기억나질 않지
對吧 最近想不起來了
따뜻하던 네 목소리
曾經你暖心的聲音
입술을 읽으려 해도
即使是讀你的唇
자막을 띄우려 해도
就算字幕已經躍上
그다음 대사는 없지
在這之後仍舊沒有台詞

우리 그때 왜 웃었더라
我們那時為什麼笑呢
뭐가 그리 웃겼더라
又是什麼這麼好笑呢
맘이 먹먹해지니 귀도 멀었나봐
心被融化殆盡 看來耳朵也聾了 / 心裡變得悶悶不樂 看來耳朵也聾了

들리지 않아
聽不見
소리 없는 장면만이 남아
只剩下無聲的場面
되감고 되감아도 넌 말이 없어
不管倒帶幾次 你仍是沉默
소소한 우리 대화마저 Mute
我們即使是微小的對話也是 Mute
기억에서 완전 Mute
在記憶裡完全的 Mute

한때 흥행했던 영화
曾經盛行一時的電影
해피엔딩 아니지만
即便不是Happy Ending
명장면과 명대사
名場面和名台詞
추억에 살아있을 거야
會不會活躍在回憶裡呢
기억에 남을 거야 아마
大概還是留在記憶裡罷了吧
보고플 거야 많이
雖然現在幕已落下
지금은 이렇게 막을 내린대도
仍舊想看看呢

아쉽네 끝이
結局有些可惜啊
맴도네 여운이
餘韻存留呢
모든 순간이 파노라마 되어 스치네
所有瞬間都成了Panorama一閃而過
우리 참 예뻤더라
我們曾經是這麼美麗
뭐가 그리 좋았을까
曾經是這麼美好
맘이 멀어지니 귀도 멀었나봐
心的距離遠了 看來聲音也遠了吧 / 心的距離遠了 看來耳朵也聾了吧

들리지 않아
聽不見
소리 없는 장면만이 남아
只剩下無聲的場面
되감고 되감아도 넌 말이 없어
不管倒帶幾次 你仍是沉默
소소한 우리 대화마저 Mute
我們即使是微小的對話也是 Mute
기억에서 완전 Mute
在記憶裡完全的 Mute

점점 까맣게 까맣게 물들어
慢慢地 漆黑 漸漸 沾染
색을 잃어가 이러다 우리 둘마저
失去了顏色後 我們兩人
희미해지겠지 사라지겠지
會變得渺小吧 會消失無蹤吧

들리지 않아
聽不見
소리 없는 장면만이 남아
只剩下無聲的場面
되감고 되감아도 넌 말이 없어
不管倒帶幾次 你仍是沉默
소소한 우리 대화마저 Mute
我們即使是微小的對話也是 Mute
기억에서 완전 Mute
在記憶裡完全的 Mute

행복한 장면에
幸福的場面裡
너는 말이 없었다
你沉默不語
수많은 컷에도
無數個cut之中
너는 말이 없었다
你也沉默不語
모노드라마가
在黑白的電影院裡
흑백 시네마로
這齣獨劇
언제쯤부턴지
是何時開演的呢
우린 말이 없었다
我們無話可言